Versión: 02/05/2019

1. Objeto

1.1

La empresa audriga GmbH, Alter Schlachthof 57, 76131 Karlsruhe ("audriga") opera un servicio de migración de correo electrónico/almacenamiento en línea con el que los usuarios pueden copiar y/o trasladar sus datos (por ej., correos electrónicos, libretas de direcciones, entradas de calendario, tareas, archivos, etc.) de un proveedor de correo electrónico/almacenamiento en línea a otro (el "servicio").

1.2

Estas condiciones de uso se aplican a cualquier uso del servicio por parte del usuario y bajo su responsabilidad. Para el uso del servicio se aplicarán únicamente las condiciones de uso, siempre que las partes contratantes no acuerden otra cosa. Las condiciones del usuario no serán parte del contrato a menos que audriga las acepte por escrito.

2. Vales

2.1

La liquidación de este servicio se realiza mediante vales. Cada vale da derecho al usuario a trasladar el número especificado de cuentas de correo electrónico/cuentas de almacenamiento en línea (el "crédito de comprobante"). El volumen de cada migración está limitado en función del volumen de datos y de la duración máxima de la migración si no se alcanza el ancho de banda mínimo técnicamente requerido. Los detalles se describen en la descripción técnica del servicio de migración de correo electrónico/software colaborativo o en la descripción técnica del servicio de migración del almacenamiento en línea. El comprador de un vale y audriga pueden acordar otras restricciones (por ej., el uso para la migración a un proveedor en particular). Los vales no dan ningún derecho al comprador a que audriga realice una migración determinado. Conforme al punto 4.3, audriga tiene derecho a rechazar encargos de migración.

2.2

Para utilizar el servicio, el usuario puede solicitar vales de acuerdo con la lista actual de precios de audriga. El pedido es una oferta a audriga para comprar vales de acuerdo con estos términos de uso. audriga es libre de aceptar o rechazar esta oferta.

2.3

audriga confirmará la recepción del pedido por correo electrónico ("confirmación del pedido"). La confirmación del pedido es automática y no significa que audriga acepte la oferta del usuario. Un contrato solo tendrá lugar cuando audriga proporcione al usuario el vale conforme al punto 2.4 o canjee el vale inmediatamente después del pedido y desbloquee la migración.

2.4

Los vales consisten en un código único de caracteres. Si el usuario no pide el vale para una migración concreta y audriga lo canjea directamente, audriga le enviará el vale al cliente por correo electrónico a la dirección de correo electrónico utilizada para el pedido.

2.5

Los usuarios solo podrán intercambiar vales cuando audriga lo permita por escrito al proporcionar el vale.

2.6

A menos que se acuerde lo contrario con el comprador del vale, los vales son válidos durante un año después de su entrega. Previa solicitud por escrito, audriga reembolsará al usuario el importe pagado por los vales comprados y no utilizados por el usuario después de la expiración del período de validez. En el caso de vales usados, el reembolso será proporcional. Queda excluido el reembolso de los costes para los vales que el usuario haya obtenido de un tercero (por ej., un proveedor de correo electrónico).

3. Uso de prueba

audriga puede dar al usuario la oportunidad de probar el servicio sin un vale a modo de prueba. Tal uso de prueba se limita generalmente a una parte de una cuenta de correo electrónico/almacenamiento en línea, por ej. un número determinado de correos electrónicos/archivos o correos electrónicos/archivos de un período determinado. La concesión de la posibilidad de tal uso de prueba es siempre voluntaria y depende de las posibilidades técnicas y operativas de audriga.

4. Migraciones, datos de acceso

4.1

Antes de cada migración, el usuario debe indicar las direcciones, el proveedor de origen y de destino y los datos de acceso de las cuentas de correo electrónico/almacenamiento en línea de las que o a las cuales se realizará la migración. audriga solo puede realizar las migraciones si los datos de acceso son correctos y están completos y actualizados.

4.2

Utilizando la función "Iniciar migración", el usuario puede encargar a audriga que realice una migración con los datos indicados conforme al punto 4.1. Se requiere un vale con saldo suficiente, a menos que exista la posibilidad de hacer un uso de prueba de acuerdo con el punto 3. audriga confirmará la recepción del pedido por correo electrónico. Esta confirmación es automática y no significa que audriga acepte el encargo del usuario. El encargo estará aceptado cuando audriga envíe otro correo electrónico al usuario informándole del inicio de la migración.

4.3

Conforme al punto 4.2, audriga puede rechazar un encargo cuando no sea posible realizar una migración técnicamente segura con los datos de acceso indicados por el usuario, si el usuario no cumple con los requisitos técnicos, utiliza el servicio en contra de las indicaciones de audriga o contra estas condiciones de uso, si aún no ha pagado o si existe un motivo importante para rechazar el encargo. En caso de no aceptación, audriga informará al usuario por correo electrónico.

4.4

El usuario recibirá un número de pedido para cada migración con la que podrá seguir el progreso de la migración y realizar cambios. El usuario debe tratar el número de pedido con estricta confidencialidad. Si el usuario es una empresa, el número de pedido solo podrá entregarse a los empleados autorizados para administrar las cuentas de correo electrónico/almacenamiento en línea especificadas en el sentido del punto 5.1.

5. Acceso a las cuentas de correo eletrónico/almacenamiento en líena, almacenamientod datos, uso del servicio

5.1

El servicio tiene acceso a la cuenta de correo electrónico/almacenamiento en línea de origen y de destino. El funcionamiento técnico del servicio, su uso y los requisitos técnicos que debe cumplir el usuario se describen en la [[descripción técnica del servicio de migración de correo electrónico/software colaborativo o en la descripción técnica del servicio de migración del almacenamiento en línea. El usuario está obligado a observar la información que se indica en estas descripciones. El usuario deberá comprobar bajo su propia responsabilidad que cumple los requisitos técnicos. El usuario solo puede indicar en los datos de acceso las cuentas de correo electrónico/almacenamiento en línea para las que dispone de derechos ilimitados de administración, acceso y uso y para las que el proveedor de correo electrónico/almacenamiento en línea en cuestión permita una migración automática. El usuario es consciente de que, por razones técnicas, a menudo no se puede transferir toda la información a la cuenta de correo electrónico/almacenamiento en línea del proveedor de destino. El usuario no puede cambiar los datos de acceso y los datos de la cuenta de correo electrónico/almacenamiento en línea de origen y de destino durante una migración. Por motivos relacionados con la seguridad de los datos, audriga recomienda encarecidamente al usuario que no modifique los datos de la cuenta de correo electrónico/almacenamiento en línea de origen hasta que esté seguro de que la migración ha finalizada correctamente y sin errores. Los detalles se describen en la descripción técnica del servicio de migración de correo electrónico/software colaborativo o en la descripción técnica del servicio de migración del almacenamiento en línea.

5.2

audriga informará al usuario de la finalización la migración por correo electrónico. La migración se considerará correctamente finalizada cuando transcurridas 2 semanas tras la finalización de la migración un comerciante como usuario no haya notificada por escrito ningún error.

5.3

audriga tiene derecho a interrumpir una migración por motivos técnicos y a iniciarlo de nuevo. Los gastos adicionales que esto conlleve no se cargarán al saldo del vale, a menos que el usuario sea responsable de la cancelación.

5.4

Los datos de acceso también incluyen la contraseña de la cuenta de correo electrónico/almacenamiento en línea de origen y de destino. El usuario está obligado a observar las restricciones que se le imponen en los acuerdos contractuales con el respectivo proveedor de correo electrónico/almacenamiento en línea con respecto a la transferencia de contraseñas.

5.5

El uso del servicio solo está permitido en el marco de las funcionalidades previstas. El usuario no puede usar ningún software u otros dispositivos técnicos que cambien, amplíen o pongan en peligro el funcionamiento del servicio.

5.6

audriga no tiene conocimiento del contenido que el usuario procesa con el servicio. El usuario será responsable de esto y se asegurará de que este contenido no vulnere la legislación vigente, las buenas costumbres o los derechos de terceros.

5.7

El usuario eximirá a audriga de todas las reclamaciones de terceros e indemnizará a audriga por todos los daños y gastos en los que audriga incurra debido a una infracción de las obligaciones del usuario conforme a estas condiciones de uso y/o debido al uso ilegal del servicio, a menos que el usuario demuestre que no es responsable de la infracción.

6. Remuneración, pago

6.1

audriga puede proporcionar diferentes métodos de pago a su propia discreción. A menos que se acuerde lo contrario, los vales se pagarán por adelantado. audriga se reserva el derecho a no ofrecer ciertos métodos de pago en casos individuales o a ofrecerlos solo bajo ciertas condiciones.

6.2

El usuario solo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido constatadas legalmente o aceptadas por audriga. Además, el usuario solo está autorizado a ejercer un derecho de retención si su contrademanda se basa en la misma relación contractual.

6.3

Si el usuario se retrasa en el pago de la remuneración, audriga podrá exigir, en el caso de contratos de uso con los consumidores, intereses de mora por valor de cinco puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico (§ 247 del Código civil alemán, BGB en sus siglas en alemán) y, en el caso de contratos en los que no participa el consumidor, por valor de nueve puntos porcentuales por encima del tipo de interés básico. El derecho de audriga a demostrar un daño mayor causado por la mora no se verá afectado.

6.4

Todos los precios incluyen el IVA aplicable.

7. Migraciones defectuosas

7.1

Si se interrumpe una migración de forma imprevista, si no termina por completo o lo hace de forma incorrecta o si el servicio no funciona correctamente, el usuario deberá informar a audriga inmediatamente por escrito y con una descripción detallada del error. En caso de errores comprobados del servicio, audriga le dará al usuario la oportunidad de repetir la migración sin cargo alguna.

7.2

Si tampoco se pueden completar correctamente otros dos intentos de trasladar la cuenta correspondiente de correo electrónico/almacenamiento en línea, el usuario tiene derecho a reclamar la remuneración del pago de todos los vales que ha comprado y que aún no ha utilizado. La migración defectuosa no se cargará al saldo del vale del usuario. Los vales afectados por el reembolso quedarán invalidados una vez que se realice la reclamación.

7.3

Los errores de funcionamiento y las interrupciones que se puedan atribuir al incumplimiento de las instrucciones de uso, de los requisitos técnicos, etc. no se considerarán errores en el sentido de este punto 7.

7.4

Por lo demás se aplicarán las disposiciones legales. El usuario no tiene derecho a realizar una migración fallida por ningún otro medio técnico a expensas de audriga.

7.5

Si el análisis de un mensaje de error enviado por el usuario revela que no hubo ningún error del que audriga sea responsable ("información falsa"), audriga tiene derecho a facturar al usuario por el esfuerzo derivado de esto, a menos que el usuario no pudiera reconocer que la información era falsa.

8. Indemnización por daños y resarcimiento de los gastos

8.1

audriga pagará indemnización por daños y perjuicios y restituirá los costes soportados, independientemente del fundamento jurídico, únicamente con las siguiente limitación:

  1. a En caso de dolo y con garantía dada por escrito por la dirección de audriga, se asumirá toda la responsabilidad. Lo mismo se aplica a un incumplimiento gravemente negligente de las obligaciones por parte de audriga, así como por los representantes legales y el personal directivo de audriga. En estos casos, la responsabilidad hacia los comerciantes se limitará al daño que era previsible cuando se celebró el contrato.
  2. b En caso de infracción grave de una obligación fundamental, cuyo cumplimiento es esencial para la ejecución adecuada del contrato, en cuyo cumplimiento puede confiar siempre el usuario y cuya violación compromete el logro del propósito del contrato (obligación fundamental), audriga asumirá la responsabilidad ante los comerciantes por el monto del daño típico que era previsible cuando se celebró el contrato.
  3. c La limitación de responsabilidad conforme a la letra b) se aplicará análogamente a un incumplimiento gravemente negligente de las obligaciones por parte de otros auxiliares ejecutivos de audriga.

8.2

audriga es libre de objetar su responsabilidad concurrente.

8.3

En caso de daños vitales, corporales y de salud y en caso de reclamaciones derivadas de la ley sobre responsabilidad del producto, se aplicarán exclusivamente las disposiciones legales.

8.4

A menos que se acuerde lo contrario y siempre que no se apliquen plazos prescriptivos más cortos de acuerdo con las disposiciones legales, las reclamaciones de los comerciantes por indemnización por daños y reembolso de gastos innecesarios prescriben en dos años. Para el comienzo de la prescripción se aplicarán las disposiciones legales. En los casos de los puntos 8.1 a) y 8.3, solo se aplicarán las normas legales sobre prescripción.

8.5

La limitación de responsabilidad conforme a este punto 8 también se aplica a la responsabilidad personal de los empleados, los representantes y los órganos de audriga.

9. Protección de datos

audriga toma las medidas técnicas y organizativas adecuadas para proteger los datos procesados con el servicio y cumple las disposiciones pertinentes de la ley de protección de datos. Los detalles se explican en la política de privacidad de audriga. Si el usuario no procesa datos exclusivamente con fines personales o familiares con el servicio, el uso del servicio requerirá un acuerdo legalmente vinculante entre audriga y el usuario respecto al tratamiento de los datos del pedido.

10. Modificacín del servicio

audriga puede cambiar la funcionalidad del servicio, la lista de proveedores admitidos y otros requisitos técnicos por razones técnicas, por ej. porque los proveedores cambien las interfaces o funciones. audriga informará a los usuarios sobre dichos cambios en la página web www.audriga.com. Si debido a estas modificaciones el vale de un usuario deja de ser utilizable, audriga reembolsará al usuario la remuneración pagada por este vale previa solicitud por escrito. El punto 2.6 se aplicará análogamente. Los vales afectados por el reembolso quedarán invalidados una vez que se solicite el reembolso.

11. Idiomas, alamcenamiento del texto contractual, celecración

11.1

El contrato solo podrá celebrarse en alemán.

11.2

Se aplicará el derecho de la República Federal de Alemania.

11.3

Las declaraciones que deban hacerse por escrito de acuerdo con estos términos de uso también pueden hacerse por correo electrónico o fax. El usuario deberá enviar sus declaraciones a la siguiente dirección:

audriga GmbH
Alter Schlachthof 57
76131 Karlsruhe, Germany
Fax: (+49) 721 170 293 179
Email: support@audriga.com

11.4

Si el usuario es un comerciante, una persona jurídica del derecho público o un organismo especial de derecho público o si el usuario no tiene jurisdicción nacional, la jurisdicción para todos los litigios derivados de este acuerdo será la sede de audriga.

Advertencia sobre la revocación

tiene

Derecho a revocación

Puede cancelar el contrato sin dar razones para ello en un plazo de 14 días por escrito (p. ej. carta, fax, correo electrónico). El plazo comienza con la recepción de esta información por escrito, pero no antes de que se celebre el contrato ni tampoco antes de que cumplamos nuestras obligaciones de información conforme al artículo 246, § 2 junto con el § 1, párr. 1 y 2 de la ley alemana de introducción al Código Civil (EGBGB en sus siglas en alemán), así como nuestras obligaciones conforme al § 312d párr. 1, frase 1 del BGB en relación con el artículo 246, § 3 de la EGBGB. Para garantizar el plazo de revocación es suficiente con enviar la revocación a tiempo. La revocación debe enviarse a:
audriga GmbH
Alter Schlachthof 57
76131 Karlsruhe, Alemania
Fax: (+49) 721 170 293 179
Correo electrónico: support@audriga.com

Consecuencias de la revocación

En el caso de una cancelación efectiva, deberán devolverse los servicios recibidos por ambas partes y se restituirán los beneficios obtenidos (por ej., intereses). Si no puede devolver el servicio recibido y los beneficios (por ej., utilidad) o solo puede devolverlos parcialmente o en peores condiciones, deberá compensarnos por la pérdida de valor. Esto puede llevarle a cumplir con las obligaciones de pago derivadas del contrato para el período transcurrido hasta la fecha de la revocación. Las obligaciones de reembolso de los pagos deben cumplirse en un plazo de 30 días. El período comienza para usted con el envío de su revocación y para nosotros, con su recepción.

Indicaciones especiales

Su derecho a revocación expirará antes de tiempo si ambas partes cumplen completamente el contrato, porque así lo solicitan expresamente, antes de que haya ejercido su derecho a revocación.

Fin de la política de cancelación


Retrieved from "https://www.audriga.com/w/index.php?title=Self-service_migration/Condiciones_de_uso&oldid=224"